English | Italiano
TRESHOLD OF WORDS
The outside area of the PAC is the meeting place of an immaterial linguistic condominium. The voices of fellow citizens with 16 different languages and cultures speak to each other, recounting their experiences and their lives as new Milanese people.

The voices of the ethnic and linguistic communities that form the new social fabric of the city dialogue along the path of sound in Via Palestro.

The installation is conceived as an immaterial threshold between the internal and external, the public and private, between the City and the Museum.

The 16 languages spoken on the threshold of words are:

Albanese
Arabic (Egypt and Morocco)
Bété (Ivory Coast)
Chinese
Creole (Mauritius)
Japanese
Ilocano (Philippines)
Milanese
Polish
Portuguese (Brazil)
Rumanian
Russian
Spanish (Ecuador and Salvador)
Tigrinya (Eritrea)
Turkish
Wolof (Senegal)
Silvio Wolf, Chambre Blanche, Quebec City,  Canada, 2001

Francais | English
SOGLIA DELLE PAROLE
L’area esterna del PAC è il luogo d’incontro di un immateriale condominio linguistico. Le voci dei concittadini di 16 lingue e culture diverse parlano tra loro, raccontando le proprie esperienze e il proprio vissuto di nuovi Milanesi.

Lungo il sentiero sonoro di Via Palestro dialogano le voci delle comunità etniche e linguistiche che formano il nuovo tessuto sociale della città.

L'installazione è pensata come soglia immateriale tra interno ed esterno, tra pubblico e privato, tra Città e Museo.

Le 16 lingue parlate sulla Soglia delle Parole sono:

Albanese
Arabo (Egitto e Marocco)
Bété (Costa d’Avorio)
Cinese
Creolo (Mauritius)
Giapponese
Ilocano (Filippine)
Milanese
Spagnolo (Equador e Salvador)
Polacco
Portoghese (Brasile)
Rumeno
Russo
Tigrigna (Eritrea)
Turco
Wolof (Senegal)
Silvio Wolf, Trshold of words, Milano,  Italia, 2006

Essays and reviews
Il convivio delle parole. A proposito dell'installazione “Il convivio delle parole“. di Gigliola Foschi
| Top | Home |