KUNSTWERK
Installation in two parts
About the Idea
of Bringing Up and Going Down.
Metaphor for the Work
of the Painter of Icons,
of the Art of Mining.
Mine of Art.
Symbol of raising,
Signs of ascent and descent.
Archaic figures of digging,
Black canons of time.
Digging light, back-light.
The symbols of the vanished mining work appear on the facade of an ex Second World War bunker.
Their gold backgrounds symbolize the metamorphosis of those traditional images from the industrial region of the Ruhrgebeit into Icons of work.
The project dealt with physical and symbolic traces of the region of the Ruhrgebiet, where the Kunsthalle is located. I was particularly concerned with the esthetics of mining and with the presence in the same town of a very relevant museum of icons: the first one I had ever visited in Western Europe.
Silvio Wolf, KUNSTWERK. Kunsthalle Recklinghausen, 1991. Vista generale della facciata dell'edificio.
Parte superiore: m.7.30x7.60. Oro in foglia e smalto nero opaco. 112 tavole, cm.85x37 ciascuna. Parte inferiore: 4 finestre vetrate m.2x2.30 ciascuna. Oro in foglia, smalto nero su tavola.
IKONENWERK
Installazione in due parti
Attorno all'Idea
di Sollevamento e Discensione.
Metafora del Lavoro
del Pittore d'Icone,
dell'Arte Mineraria.
L'installazione si basa sull'uso di immagini della tradizione della Rurgebiet. Arcaiche figure di scavo e simboli del sollevamento generano un'idea di ascensione e di discensione: una metafora del lavoro del pittore d'Icone e dell'arte mineraria. La facciata della Kunsthalle si trasforma nella "Iconostasi dell'Immagine del Lavoro", i segni neri in "Canoni del tempo ".
Silvio Wolf, KUNSTWERK. Kunsthalle Recklinghausen, 1991. Vista generale della facciata dell'edificio.
Parte superiore: m.7.30x7.60. Oro in foglia e smalto nero opaco. 112 tavole, cm.85x37 ciascuna. Parte inferiore: 4 finestre vetrate m.2x2.30 ciascuna. Oro in foglia, smalto nero su tavola.